Genel Satış ve Teslimat Hüküm ve Koşulları

Aşağıdaki hüküm ve koşullar yalnızca girişimciler, kamu hukuku kapsamındaki tüzel kişiler veya kamu hukuku kapsamındaki özel fonlar için geçerlidir.

 

I. Başvuru


  1. Siparişler yalnızca tedarikçinin sipariş onayı ile bağlayıcı hale gelir, müşteri sipariş onayının içeriğine teslim alındıktan sonraki 7 gün içinde itiraz etmedikçe, sözleşme, iletim, iletişim veya yazım hataları nedeniyle orijinal sözleşmelerden farklı olsa bile, burada belirtilen hüküm ve koşullarla sonuçlandırılacaktır. Değişiklikler ve eklemeler metin biçiminde yapılacaktır. Sabit teklif olarak belirtilmedikleri sürece tüm teklifler bağlayıcı değildir. Miktar veya boyut spesifikasyonları, açıkça bağlayıcı olarak belirtilmedikçe bağlayıcı olmayan yaklaşık değerlerdir.
  2. Devam eden iş ilişkileri söz konusu olduğunda, bu hüküm ve koşullar, tedarikçi tarafından daha önce onaylanmış bir siparişte atıfta bulunulmuş olması koşuluyla, açıkça atıfta bulunulmayan gelecekteki işlemler için de geçerli olacaktır.
  3. Müşterinin hüküm ve koşulları, biz bunlara açıkça itiraz etmesek bile, tedarikçi tarafından yazılı olarak açıkça tanınmadığı sürece geçerli olmayacaktır. Tüketicilerle yapılan ticari işlemlerde mesafeli satışlara ilişkin düzenlemeler, girişimcilerle olan iş ilişkisine, buna uygun olarak bile uygulanmayacaktır.
  4. Münferit hükümlerin geçersiz olması veya geçersiz hale gelmesi, geri kalan hükümlerin geçerliliğini etkilemeyecektir.

 


II. fiyatlar

  1. Şüphe durumunda, fiyatlar navlun, gümrük, ithalat veya ihracat vergileri ve paketleme artı yasal oranda KDV hariç fabrika çıkış fiyatlarıdır.
  2. İlgili maliyet faktörleri, özellikle malzeme, enerji veya personel için, teklif verildikten sonra veya sipariş onaylandıktan sonra teslimata kadar %5'ten fazla değişirse, taraflardan her biri fiyat ayarlaması talep etme hakkına sahip olacaktır. Bu, ilgili maliyet faktörünün toplam fiyatı nasıl değiştirdiği temelinde hesaplanacaktır.
  3. Tedarikçi, yeni siparişler için önceki fiyatlara bağlı değildir.

 


III. teslimat ve kabul yükümlülüğü

  1. Teslimat süreleri, siparişin yerine getirilmesi için gerekli tüm belgelerin alınması, peşinatın ödenmesi ve üzerinde mutabık kalındığı ölçüde malzemelerin zamanında temin edilmesiyle başlayacaktır. Tedarikçinin kusuru olmaksızın sevkiyatın gecikmesi veya imkansız hale gelmesi durumunda, sevkiyata hazır olunduğunun bildirilmesi üzerine son teslimat tarihine uyulmuş sayılır.
  2. Üzerinde mutabık kalınan son teslimat tarihine tedarikçinin kendi hatası nedeniyle uyulmaması halinde, müşteri her durumda makul bir ek süre belirlemekle yükümlüdür.
  3. Makul olduğu ölçüde kısmi teslimatlara izin verilir.
  4. Süre, üretim parti büyüklükleri ve kabul tarihleri konusunda bir anlaşmanın olmadığı siparişlerde, Tedarikçi sipariş onayından sonra en geç üç ay içinde bunların bağlayıcı bir şekilde belirtilmesini talep edebilir. Müşteri bu talebi üç hafta içinde yerine getirmezse, tedarikçi iki haftalık bir ek süre belirleme ve bu süre sona erdikten sonra sözleşmeden çekilme ve/veya tazminat talep etme hakkına sahiptir.
  5. Müşterinin kabul yükümlülüklerini yerine getirmemesi halinde, tedarikçi, diğer hakları saklı kalmak kaydıyla, kendi kendine satış hükümlerine bağlı olmayacak, ancak müşteriye önceden bildirimde bulunduktan sonra teslimat kalemini açık piyasada satabilecektir.
  6. Mücbir sebepler, Tedarikçiye teslimatı engelin süresi ve makul bir başlangıç süresi boyunca erteleme veya henüz yerine getirilmeyen kısım nedeniyle sözleşmeden tamamen veya kısmen çekilme hakkı verecektir. Mücbir sebepler, makul çabalara rağmen tedarikçinin zamanında teslimat yapmasını imkansız kılan grevleri, lokavtları veya öngörülemeyen, kaçınılmaz durumları, örneğin tedarikçinin kusuru olmaksızın operasyonel aksaklıkları veya nakliye gecikmelerini veya nakliye kesintilerini, hammadde veya enerji eksikliklerini içerir.
    Bu durum, yukarıda belirtilen engellerin bir gecikme sırasında veya bir alt yüklenicide meydana gelmesi halinde de geçerlidir. Müşteri, tedarikçiden iki hafta içinde sözleşmeden çekilmek veya makul bir ek süre içinde teslimat yapmak isteyip istemediğini beyan etmesini talep edebilir.
    Tedarikçi bir beyanda bulunmazsa, müşteri sözleşmenin yerine getirilmeyen kısmından çekilebilir. 1. paragrafta açıklanan bir mücbir sebep durumu meydana gelirse, tedarikçi müşteriyi derhal bilgilendirecektir. Tedarikçi, müşterinin rahatsızlığını mümkün olduğunca en aza indirecek, gerekirse kalıpları engel süresince teslim edecektir.

 

IV. Ödeme koşulları

  1. Tüm ödemeler sadece tedarikçiye € (EURO) cinsinden yapılacaktır. Aksi kararlaştırılmadıkça, teslimatlar veya diğer hizmetler için satın alma fiyatı, fatura tarihinden itibaren 30 gün içinde kesinti yapılmadan ödenecektir.
  2. Kararlaştırılan ödeme tarihinin aşılması halinde, tedarikçi daha yüksek bir zarar kanıtlayamadığı sürece, BGB § 247 uyarınca ilgili temel faiz oranının yüzde 8 puan üzerindeki yasal faiz oranı üzerinden faiz uygulanacaktır.
  3. Çekler sadece önceden yazılı mutabakat ile ve sadece ifa karşılığında kabul edilecektir. Bunlarla ilgili tüm masraflar müşteri tarafından karşılanacaktır.
  4. Müşteri, ödemeleri mahsup etme ya da alıkoyma hakkını ancak alacakları tartışmasızsa ya da kesinleşmiş bir kararla tanınmışsa ileri sürebilir.
  5. Ödeme koşullarına sürekli olarak uyulmaması veya müşterinin kredibilitesine ilişkin ciddi şüphelere yol açan durumlar, tedarikçiye tüm alacaklarını derhal muaccel ve ödenebilir ilan etme hakkı verecektir. Ayrıca, bu durumda Tedarikçi ödenmemiş teslimatlar için avans talep etme ve makul bir süre geçtikten sonra sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacaktır.

 

V. Paketleme, sevkiyat, risk transferi ve kabulde temerrüt

  1. Aksi kararlaştırılmadıkça, tedarikçi ambalajı, sevkiyat şeklini ve sevkiyat rotasını seçecektir. Tedarikçi, nakliye işlemleri için genellikle kendisi tarafından seçilen nakliyecilerden birini, kendisiyle mutabık kalınan olağan koşullarda görevlendirebilir.
  2. Taşıma ücreti ödenmiş teslimat durumunda bile, mallar tedarikçinin iş yerini terk ettiğinde risk müşteriye geçecektir. Sevkiyatta müşterinin sorumlu olduğu gecikmeler olması durumunda, risk sevkiyata hazır olunduğunun bildirilmesiyle geçer.
  3. Müşterinin yazılı talebi üzerine, mallar masrafları müşteriye ait olmak üzere müşteri tarafından belirlenecek risklere karşı sigortalanacaktır.
  4. Müşterinin kabul etmemesi durumunda, tedarikçi, masrafları müşteriye ait olmak üzere malları depolama hakkına sahip olacaktır. Tedarikçi malları kendisi depolarsa, her takvim haftası veya bunun bir kısmı için depolanan malların fatura tutarının %0,5'i kadar depolama masrafı talep etme hakkına sahip olacaktır. İspata karşı daha yüksek depolama masrafları talep etme hakkı saklıdır.

 


VI. Mülkiyetin muhafazası

  1. Teslimatlar, özel olarak belirlenmiş alacaklar için satın alma fiyatı ödenmiş olsa bile, tedarikçinin müşteriye karşı hakkı olan tüm talepler yerine getirilene kadar tedarikçinin mülkiyetinde kalacaktır. Bir cari hesap söz konusu olduğunda, teslimatlara ilişkin saklı tutulan mülkiyet (saklı tutulan mallar) Tedarikçinin bakiye faturası için teminat olarak hizmet edecektir.
  2. Müşteri tarafından yapılan herhangi bir işlem veya işleme, § 950 BGB uyarınca mülkiyet edinimi hariç olmak üzere, tedarikçi adına gerçekleştirilmiş sayılır; tedarikçi, mallarının net fatura değerinin, 1. paragraf uyarınca tedarikçinin alacaklarını güvence altına almak için ayrılmış mallar olarak hizmet edecek olan işlenecek veya işlenecek malların net satış fiyatına oranına göre bu şekilde oluşturulan öğenin ortak sahibi olacaktır.
  3. Müşteri tarafından tedarikçiye ait olmayan başka mallarla işlenmesi (birleştirilmesi/karıştırılması) durumunda, BGB §§ 947, 948 hükümleri uygulanacak ve bunun sonucunda tedarikçinin yeni üründeki ortak mülkiyet payı artık bu hüküm ve koşullar anlamında ayrılmış mallar olarak kabul edilecektir.
  4. Müşteri, mülkiyetin saklı tutulmasına tabi malları yalnızca olağan iş akışı içinde ve 1 ila 3. paragraflar uyarınca müşterileriyle de mülkiyetin saklı tutulmasını kabul etmesi koşuluyla yeniden satabilir. Müşteri, mülkiyeti saklı tutulan mallar üzerinde başka herhangi bir şekilde, özellikle de rehin vererek veya teminat olarak göstererek tasarrufta bulunma yetkisine sahip değildir.
  5. Yeniden satış durumunda, müşteri, tedarikçinin tüm talepleri yerine getirilene kadar, tüm yan haklar da dahil olmak üzere, yeniden satıştan kaynaklanan müşterilerine karşı tüm talepleri ve diğer haklı talepleri tedarikçiye devreder. Müşteri, Tedarikçinin talebi üzerine, Tedarikçinin haklarını Müşterinin müşterilerine karşı ileri sürmesi için gereken tüm bilgi ve belgeleri derhal Tedarikçiye sağlamakla yükümlü olacaktır.
  6. Rezerve edilen mallar, 2. ve/veya 3. paragraf uyarınca işlendikten sonra müşteri tarafından tedarikçiye ait olmayan diğer mallarla birlikte yeniden satılırsa, 5. paragraf uyarınca satın alma fiyatı talebinin devri, yalnızca tedarikçinin rezerve edilen mallarının fatura değeri tutarı için geçerli olacaktır.
  7. Tedarikçi için mevcut olan teminatların değeri Tedarikçinin toplam alacağını %10'dan fazla aşarsa, Tedarikçi, Müşterinin talebi üzerine Tedarikçinin seçtiği teminatları serbest bırakmakla yükümlü olacaktır.
  8. Rezerve edilen mallara üçüncü bir tarafça el konulması veya müsadere edilmesi durumunda tedarikçi derhal bilgilendirilmelidir. Ortaya çıkan müdahale masrafları, üçüncü şahıslar tarafından karşılanmadığı sürece, her durumda müşteri tarafından karşılanacaktır.
  9. Tedarikçi, yukarıdaki hükümler uyarınca mülkiyeti muhafaza hakkını mülkiyeti muhafazaya tabi malları geri alarak kullanırsa, malları açık piyasada satma veya açık artırmaya çıkarma hakkına sahiptir. Mülkiyetin muhafazasına tabi mallar, elde edilen gelirler üzerinden, ancak en fazla üzerinde anlaşılan teslimat fiyatları üzerinden geri alınacaktır. Başta kâr kaybı olmak üzere diğer tazminat talepleri saklıdır.

 


VII. Maddi kusurlar için sorumluluk

  1. Ürünlerin kalitesi ve tasarımı, ürün tanımıyla veya hazırlanmaları kararlaştırılmışsa, talep üzerine tedarikçi tarafından incelenmek üzere müşteriye sunulacak olan referans numunelerle belirlenecektir. Buna ek olarak, No. XII paragraf 1'e de uyulmalıdır. Teknik standartlara yapılan atıflar performansı tanımlamak içindir ve kalite garantisi olarak yorumlanmamalıdır. Sektörde alışılagelmiş toleranslar geçerli olacaktır. Özel bir yazılı anlaşmanın yokluğunda, üretim sektörde alışılagelmiş malzemeler kullanılarak ve mutabık kalınan üretim süreçlerine uygun olarak veya bir anlaşmanın yokluğunda bilinen üretim süreçlerine uygun olarak gerçekleştirilecektir. Renkli üretimlerde veya reprodüksiyonlarda orijinalden küçük sapmalar kusur olarak kabul edilmeyecektir; aynı durum provalar ve baskılar arasındaki sapmalar için de geçerli olacaktır.
  2. Tedarikçi, müşteriye sözleşmeye dayalı performansının kapsamı dışında tavsiyede bulunmuşsa, teslimat kaleminin işlevselliği ve uygunluğundan yalnızca bunun önceden açıkça garanti edilmiş olması halinde sorumlu olacaktır.
  3. Kusur bildirimi gecikmeksizin yazılı olarak yapılmalıdır. Gizli kusurlar söz konusu olduğunda, şikayet fark edildikten hemen sonra yapılmalıdır. Her iki durumda da, aksi kararlaştırılmadıkça, kusurlara ilişkin tüm talepler riskin devredilmesinden on iki ay sonra zaman aşımına uğrayacaktır.
  4. Kusurların haklı olarak bildirilmesi durumunda, tedarikçi daha sonra yerine getirme (kendi takdirine bağlı olarak, onarım veya değiştirme) sağlamakla yükümlü olacaktır. Bu yükümlülüğü makul bir süre içinde yerine getirmezse veya tekrarlanan girişimlere rağmen düzeltme başarısız olursa, müşteri satın alma fiyatını düşürme veya sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacaktır. Diğer talepler için, özellikle de kusurlar veya dolaylı zararlar nedeniyle masrafların veya hasarların geri ödenmesi talepleri için, No. VIII'e göre sorumluluk sınırlamaları geçerlidir. Değiştirilen parçalar, talep üzerine tedarikçiye iade edilmelidir.
  5. İzinsiz yeniden işleme ve uygunsuz kullanım, kusurlara ilişkin tüm taleplerin kaybedilmesine neden olacaktır. Sadece orantısız derecede büyük hasarları önlemek için veya Tedarikçi tarafından kusurların giderilmesinde gecikme olması durumunda Müşteri, Tedarikçiye önceden bildirimde bulunduktan sonra kusuru düzeltme ve yapılan makul masrafların geri ödenmesini talep etme hakkına sahip olacaktır.
  6. Normal aşınma ve yıpranma herhangi bir garanti talebine yol açmayacaktır.
  7. BGB §§ 478, 479 uyarınca rücu talepleri, yalnızca tüketicinin rücu hakkına sahip tarafa karşı talebinin haklı olması ve yalnızca yasal kapsamda olması, ancak tedarikçi ile mutabık kalınmayan iyi niyet düzenlemeleri için olmaması ve rücu hakkına sahip tarafın kendi yükümlülüklerine, özellikle de kusurları bildirme yükümlülüğüne uyulmasını gerektirmesi durumunda söz konusu olacaktır.

 

VIII. Genel sorumluluk sınırlamaları

  1. Tedarikçi, yalnızca kendisinin, yönetici çalışanlarının veya vekillerinin kasıt, ağır ihmal veya cana, uzuvlara veya sağlığa zarar verme suçu işlemesi durumunda tazminat veya masrafların geri ödenmesinden sorumlu olacaktır.
  2. Ürün Sorumluluğu Yasası kapsamındaki katı sorumluluk ve kalite garantisinin yerine getirilmesine ilişkin sorumluluk bundan etkilenmeyecektir.
  3. Sözleşmeden doğan önemli yükümlülüklerin kusurlu ihlalinden doğan sorumluluk da etkilenmeyecektir; ancak bu konudaki sorumluluk, 1 numaralı durum hariç olmak üzere, sözleşme için tipik olan öngörülebilir zararla sınırlı olacaktır. Sözleşmeden doğan temel yükümlülükler, sözleşmenin düzgün bir şekilde yürütülmesi veya yerine getirilmesi için özel bir öneme sahip olan veya taraflar arasında var olan güven ilişkisi üzerinde önemli bir etkiye sahip olan, özellikle teslimat yükümlülüklerinin ve önemli bilgi yükümlülüklerinin yerine getirilmesi gibi, sözleşme ilişkisinden kaynaklanan temel, asli yükümlülükler olarak anlaşılır.
  4. İspat yükümlülüğünde müşteri aleyhine bir değişiklik yukarıdaki hükümlerle ilişkilendirilmez.

 

VIII. Ödeme koşulları

  1. Tüm ödemeler sadece tedarikçiye € (EURO) cinsinden yapılacaktır.
  2. Aksi kararlaştırılmadıkça, teslimatlar veya diğer hizmetler için satın alma fiyatı, fatura tarihinden itibaren 14 gün içinde %2 indirimle ve 30 gün içinde kesinti yapılmadan ödenebilir. İndirim yapılması, daha önce ödenmesi gereken tüm ihtilafsız faturaların ödenmesine tabidir. Kambiyo senediyle yapılan ödemelerde indirim yapılmayacaktır.
  3. Kararlaştırılan ödeme tarihinin aşılması halinde, tedarikçi daha yüksek bir zarar kanıtlayamadığı sürece, ECB'nin ilgili baz oranının yüzde 8 puan üzerindeki yasal faiz oranı üzerinden faiz tahsil edilecektir. Müşteri daha düşük zararları kanıtlama hakkını saklı tutar.
  4. Çekleri veya kambiyo senetlerini reddetme hakkımız saklıdır. Çekler ve reeskonta tabi kambiyo senetleri yalnızca ifa nedeniyle kabul edilecektir; ilgili tüm masraflar müşteri tarafından karşılanacaktır.
  5. Müşteri, ancak alacakları tartışmasızsa veya kesinleşmiş bir kararla tanınmışsa mahsup edebilir veya alıkoyma hakkını ileri sürebilir.
  6. Ödeme koşullarına sürekli olarak uyulmaması veya müşterinin kredibilitesi hakkında ciddi şüphelere yol açan durumlar, tedarikçinin tüm alacaklarının derhal muaccel hale gelmesine neden olacaktır. Ayrıca, bu durumda Tedarikçi ödenmemiş teslimatlar için avans talep etme ve makul bir süre geçtikten sonra sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacaktır.

 

IX. Kalıplar (aletler)

  1. Kalıpların fiyatına bir defaya mahsus numune alma masrafları da dahildir, ancak test ve işleme ekipmanı veya müşteri tarafından talep edilen değişiklikler için masraflar dahil değildir. Tedarikçinin sorumlu olduğu ilave numune alma masrafları tedarikçi tarafından karşılanacaktır.
  2. Aksi kararlaştırılmadıkça, tedarikçi, kendisi veya görevlendirdiği üçüncü bir tarafça müşteri için üretilen kalıpların sahibidir ve öyle kalacaktır. Açıkça kararlaştırıldığı takdirde, kalıplar yalnızca müşteri ödeme ve kabul yükümlülüklerini yerine getirdiği sürece müşterinin siparişleri için kullanılacaktır. Tedarikçi, bu kalıpları yalnızca müşteriye garanti edilen bir çıktı miktarını yerine getirmek için gerekliyse ücretsiz olarak değiştirmekle yükümlüdür. Tedarikçinin kalıpları saklama yükümlülüğü, kalıptan çıkan parçaların son teslimatından iki yıl sonra sona erecektir. Kalıplar kaldırılmadan önce müşteri bilgilendirilmelidir.
  3. Bir sözleşme feshedilir ancak kalıplar henüz amorti edilmemişse, tedarikçi kalan amortisman tutarını gecikmeden tam olarak faturalama hakkına sahiptir.
  4. Eğer anlaşmaya göre müşteri kalıpların sahibi olacaksa, kalıplar için satın alma bedelinin tamamen ödenmesinden sonra mülkiyet kendisine devredilir. Kalıpların müşteriye teslimi, müşteri lehine depolama ile değiştirilecektir. Müşterinin yasal teslim talebine ve kalıpların kullanım ömrüne bakılmaksızın, tedarikçi sözleşmenin feshine kadar kalıpları münhasıran elinde bulundurma hakkına sahiptir. Tedarikçi, kalıpları üçüncü şahıs malı olarak işaretleyecek ve masrafları müşteriye ait olmak üzere sigortalayacaktır.
  5. No. 4 uyarınca müşterinin kendi kalıpları ve/veya müşteri tarafından ödünç verilen kalıplar söz konusu olduğunda, tedarikçinin depolama ve bakımla ilgili sorumluluğu, kendi işlerinde gösterdiği özenle sınırlı olacaktır. Bakım ve sigorta masrafları müşteriye aittir. Müşteri, siparişin tamamlanmasından ve ilgili talebin yapılmasından sonra makul bir süre içinde kalıpları teslim almazsa tedarikçinin yükümlülükleri sona erer. Müşteri sözleşmeden doğan yükümlülüklerini tam olarak yerine getirmediği sürece, tedarikçi her durumda kalıplar üzerinde alıkoyma hakkına sahip olacaktır.

 

X. Taslaklar/klişeler/belgeler

  1. Tedarikçi, tedarikçinin taslakları, belgeleri, illüstrasyonları, çizimleri ve diğer belgeleri üzerinde tek yürütme ve telif hakkını elinde tutar. Müşteri şablonlar ve fikirler sağlarsa, tedarikçi, şablon veya taslağın tedarikçi tarafından tasarlandığı ölçüde ortak bir telif hakkı alacaktır.
  2. Sipariş verilmediği takdirde, müşteri kendisine teslim edilen tüm belgeleri, yapılan kopyalar da dahil olmak üzere, gecikmeksizin tedarikçiye iade etmekle yükümlüdür. Dijital kopyalar kalıcı olarak imha edilmelidir.
  3. Şablonlar ve fikirler sağlandığında, müşteri tedarikçiyi üçüncü tarafların bu konuda hak iddia etmelerine karşı tazmin edecektir.
  4. Tedarikçi tarafından üretilen taslaklar, nihai resimler, baskı kalıpları ve benzerleri, üretim maliyetleri Müşteriden tahsil edilmiş olsa bile Tedarikçinin mülkiyetinde kalacaktır.

 

X. Malzemelerin sağlanması

  1. Malzemelerin müşteri tarafından tedarik edilmesi halinde, masrafları ve riski müşteriye ait olmak üzere, en az %5'lik uygun bir miktar ek ücretiyle birlikte, zamanında ve mükemmel durumda teslim edilmelidir.
  2. Bu gereklilikler karşılanmazsa, teslimat süresi buna göre uzatılacaktır. Mücbir sebep halleri dışında, üretimdeki kesintilerden kaynaklanan ek masraflar da müşteriye aittir.

 

XI. Sınai mülkiyet hakları ve mülkiyet kusurları

  1. Tedarikçinin çizimlere, modellere, numunelere göre veya müşteri tarafından sağlanan parçaları kullanarak teslimat yapması gerekiyorsa, müşteri, malların varış ülkesindeki üçüncü tarafların sınai mülkiyet haklarının ihlal edilmemesini sağlamaktan sorumlu olacaktır. Tedarikçi, bildiği tüm haklar konusunda müşteriyi bilgilendirecektir, ancak kendi araştırmasını yapmak zorunda değildir. Müşteri, üçüncü tarafların taleplerine karşı tedarikçiyi tazmin edecek ve meydana gelen herhangi bir zarar için tazminat ödeyecektir. Tedarikçinin kendisine ait bir sınai mülkiyet hakkına istinaden üçüncü bir tarafça üretim veya teslimat yapması yasaklanırsa, yasal durum Müşteri ve üçüncü tarafça açıklığa kavuşturulana kadar - yasal durumu incelemeksizin - işi durdurma hakkına sahip olacaktır. Tedarikçinin gecikme nedeniyle siparişe devam etmesi artık makul olarak beklenemiyorsa, sözleşmeden çekilme hakkına sahip olacaktır.
  2. Tedarikçiye verilen ve bir siparişe yol açmayan çizimler ve numuneler talep üzerine iade edilecektir; aksi takdirde Tedarikçi, teklifin sunulmasından üç ay sonra bunları imha etme hakkına sahip olacaktır. Bu yükümlülük müşteri için de geçerli olacaktır. Numuneleri imha etme yetkisine sahip olan taraf, sözleşme ortağını numuneleri imha etme niyeti konusunda önceden bilgilendirmelidir.
  3. Tedarikçi, telif haklarına ve varsa sınai mülkiyet haklarına, özellikle de kendisi tarafından veya kendi adına üçüncü taraflarca tasarlanan modellerin, kalıpların ve cihazların, taslakların ve çizimlerin tüm kullanım ve yararlanma haklarına sahip olacaktır. Talep üzerine, müşteri belgeleri, kayıtları, kalıpları, numuneleri veya modelleri, yapılan kopyalar da dahil olmak üzere, gecikmeden tedarikçiye iade etmelidir.
  4. Diğer mülkiyet kusurlarının mevcut olması halinde, No. VII. buna uygun olarak uygulanacaktır.

 

XII. Gıda güvenliği ve geri dönüşüm malzemeleri

  1. Bir ürün gıda ile temas için kullanılacaksa, malzemenin belirli gıdalar için uygunluğu müşteri tarafından kendi sorumluluğunda önceden kontrol edilmelidir.
  2. Geri dönüştürülmüş hammaddeler tedarikçi tarafından özenle seçilir. Geri kazanılmış plastikler yine de yüzey kalitesi, renk, saflık, koku ve partiden partiye fiziksel veya kimyasal özelliklerde büyük dalgalanmalara maruz kalabilir; bu durum müşteriye tedarikçiye şikayette bulunma hakkı vermez. Bununla birlikte, Tedarikçi, talep üzerine, üst tedarikçilere karşı tüm talepleri Müşteriye devredecektir; Tedarikçi, bu tür taleplerin varlığı konusunda herhangi bir garanti üstlenmeyecektir.

 

XIVI. Yerine getirme yeri ve yargı yeri

  1. Yerine getirme yeri, tedarikçinin çalıştığı yerdir.
  2. Yargı yeri, tedarikçinin takdirine bağlı olarak, kendi kayıtlı ofisi veya müşterinin kayıtlı ofisidir.
  3. Uluslararası Mal Satımına İlişkin Sözleşmeler Hakkında BM Konvansiyonu hariç olmak üzere, yalnızca Alman hukuku uygulanacaktır.